It’s on me. : おごるよ
It’s on me. : おごるよ
<補足>
人におごってあげるときの定番フレーズです。
onという前置詞が、「お店で支払うべきお金が自分の上に乗っている(負債している)」というイメージです。
その他の言い方として
It’s my treat.
I’ll buy you a drink.
のように言ってもいいですね!
<例文>
1. レストランにて
A: Everything looks really expensive.
(全部すごく高そうだね)
B: Don’t worry. It’s on me.
(心配しないで。おごりだから)
2. チケット売り場にて
A: You don’t need to take out your wallet. It’s on me.
(財布を取り出さなくていいよ。おごりだから)
B: No, you don’t have to. Let’s split the bill.
(大丈夫だよ。割り勘にしよう。)
It’s on me. 以外にも言い方はあるので、好きなものを使ってみてくださいね!
投稿者プロフィール
最新の投稿
- 英語2022.11.053語以内!よく使う超便利英語表現!
- 英語2022.09.0318年前の英語エッセイを大公開!
- 英語2022.08.06意外に知らない英単語!
- 英語2022.06.11I don’t know は失礼?